Interview with Natasha Wimmer.

Natasha Wimmer talks about her current translation work, teaching, and Roberto Bolaño. [via Sampsonia Way]

d

About these ads

1 Comment

Filed under Literature

One response to “Interview with Natasha Wimmer.

  1. Pingback: Rojak: Re-re-re-re-re-retranslation. | Who Killed Lemmy Caution?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s